Di: oscar
Sì, ottimo articolo, con cenni storici, origini e significato e con una conclusione non lasciata all’arbitrio personale. Grazie
View ArticleDi: Nicola
È maschile, come qualsiasi altro vocabolo straniero (prestito) usato in lingua italiana. Non c’entra nulla “per cosa sta”, così come il web o il garage o il mug.
View ArticleDi: Anche io Nicola
Ok, è così. La regola grammaticale è questa. Così come non si declina mai un termine straniero al plurale (i fan restano i fan, e non diventano i fans). Però nell’articolo c’è un eccezione...
View ArticleDi: OniceDesign
Nessuno, suppongo. Perché la traduzione più comune è “parola chiave” o “parola segreta”, femminile, quindi LA password è la versione corretta.
View ArticleDi: Anche io Nicola
Vi prego, correggete e mettete l’apostrofo nel messaggio di prima: ho scritto “un eccezione”. È stata una svista, mi autoflagello! Perdoname madre por mi vida loca.
View ArticleDi: Salvatore Zingale
A leggere l’articolo parrebbe che tutte le parole straniere derivino dall’inglese. Se l’inglese FONT deriva dal francese FOUNT, allora, per la proprietà transitiva, anche l’italiano FONT deriva dal...
View ArticleDi: OniceDesign
Mi spiace ma la proprietà transitiva in questi casi non vale ( E poi l’italiano “font” non esiste. Casomai l’italiano è polizza, cassetto, carattere – non certo font che è, appunto, un termine inglese...
View ArticleDi: Michele L.
Si dice IL FONT perchè i forestierismi mantengono il genere della parola corrispondente in italiano. Ora, siccome il corrispondente è IL CARATTERE TIPOGRAFICO e non LA FONTE, si mantiene il genere...
View ArticleDi: Andrea
Lo sapevo di avere ragione!! E ora so anche il perchè… Grazie (A proposito di “grazie”… Devo scrivere “serif”?!
View ArticleDi: Paolo
Scusate, ma sul sito della Treccani lo dà come Fonte, inserito in ambito informatico. Ammette l’ambivalenza, è vero, ma se nel mondo dell’informatica è chiamato Font->derivante da Fonte, perché...
View ArticleDi: Professione Type Designer - 4Graph News
[…] scontro verbale sulla declinazione della parola font. E’ più corretto dire la font o il font? In questo articolo, un bel […]
View ArticleDi: Alberto Bolzonetti
LA font. Le singole fusioni dei caratteri che componevano un set completo (in cui erano necessarie un certo numero di ripetizione di ciascuna vocale e consonante) erano raccolte in valigette chiamate...
View ArticleDi: maurizio
Resto allibito dal numero di letterati che commentano qui. Tutti massimi espertoni di linguistica. Accidenti, ma da dove arrivano? No, perché l’itaGliano medio non legge, non sa scrivere (ma scrive...
View Article
More Pages to Explore .....